221
445
Quốc tế
thegioi
/thegioi/
1245032
Tháng 10 Nga vật đổi sao dời…
1
Article
null
Tháng 10 Nga vật đổi sao dời…
,
- Cách mạng tháng 10 Nga như một cú hích thúc đẩy phát triển, mở ra một kỷ nguyên mới trong lịch sử các dân tộc. Kể từ đó, biết bao điều đã xảy ra nhưng ý nghĩa ngày 7/11 vẫn không vì thế mà mất đi.

4 tháng 11 - Tâm thức và hình thức

Ngày 4/11 vừa qua, nước Nga kỷ niệm một lễ hội quốc gia - Ngày Thống nhất dân tộc. Đến năm nay, ngày hội với danh xưng chính thức này mới được 5 tuổi. Dễ thấy là các phương tiện truyền thông chính thống của Nhà nước mỗi năm đều phải nhắc lại về ý nghĩa, nguồn gốc của ngày hội non trẻ này, bởi không ít người Nga còn chưa kịp nhớ.
 
Diễu hành kỷ niệm ngày Cách mạng tháng 10 tại Matxcova năm 2008.
Diễu hành kỷ niệm ngày Cách mạng tháng 10 tại Matxcova năm 2008.

Ý nghĩa chính thức của mốc 4/11 là ngày hội biểu trưng cho sự thống nhất dân tộc, yếu tố cho phép người Nga giành chiến thắng trong cuộc đấu tranh giải phóng năm 1612, biểu dương  hình mẫu chủ nghĩa anh hùng và sự đoàn kết toàn dân, không phân biệt nguồn gốc xuất thân, tín ngưỡng và vị thế trong xã hội.

Trở lại lịch sử, ngày này gắn với chiến công của đội dân binh dưới sự lãnh đạo của thương gia Kuzma Minhin và Công tước Suzdal Dmitri Pozharski năm 1612 đã giải phóng Matxcơva khỏi ách xâm lược ngoại bang Ba Lan và được kỷ niệm ở nước Nga Sa Hoàng cho đến tháng 11 năm 1917.

Kể từ năm 2005, ngày 4/11 bắt đầu chiếm vị trí trên niên lịch ghi những ngày kỷ niệm của quốc gia Nga. Điều đó không chỉ tái kỉ niệm mốc lịch sử 4/11, hay là động tác đơn giản chuyển dời ngày lễ hội từ ngày 7 sớm lên một chút thành ngày 4.

Một trong những nguyên nhân cơ bản đã là chủ ý xóa  bỏ ngày hội kỷ niệm Cách mạng XHCN tháng Mười. Dễ hiểu là qua 70 năm dưới thời Xô-viết, trong tâm tưởng mọi người Nga đều đã quen với những nghi thức cùng không khí lễ hội hoành tráng ngày 7 và đợt nghỉ ngơi trong tuần đầu tiên của tháng 11. Và thế là chính quyền Nga đã quyết định thay ngày hội này bằng một ngày hội khác.

Còn thêm một lý do nữa cắt nghĩa cho việc chọn 4/11 làm ngày hội toàn dân. Đây là mốc ghi nhớ lâu đời như ngày các tín đồ Cơ đốc chiêm bái và vinh danh tranh thánh Đức Mẹ Kazan, được xem là một trong những báu vật thiêng liêng nhất của xứ Nga Chính thống giáo. Năm 1611, bức tranh thánh này được rước theo đoàn dân binh và người Nga tin rằng Đức Mẹ Kazan hiển linh đã ban phước phù hộ cho họ giành lại Tu viện Novodevichii, tiếp đến là thành Kremlin vốn bị kẻ thù chiếm đọat. Từ đó trở đi, tranh thánh Đức Mẹ Kazan được coi là một trong những thánh tích chính và bảo trợ cho Vương triều Matxcơva.

Đã 5 năm qua đi, nhưng ngày hội Thống nhất dân tộc vẫn chưa trở thành nếp quen. Tại nước Nga, mọi người tiếp nhận ngày lễ này theo những cách khác nhau. Đối với một số người, vẫn như từ đời xưa truyền lại, ngày 4 tháng 11 là ngày tạ ơn Đức Mẹ Kazan linh thiêng. Đối với những người khác, ngày này là dịp để suy ngẫm, liệu đang có hay chăng sự thống nhất đoàn kết trong xã hội Nga đương đại hôm nay?

7 tháng 11: Thay đổi tên gọi và nội dung

Tại Nga từ năm 2004 trở về trước, hai ngày 7 và 8/11 luôn được kỷ niệm như mốc đánh dấu thắng lợi của cuộc Cách mạng XHCN tháng Mười vĩ đại. Đây là một trong những ngày hội quốc gia trọng thể nhất ở Nga.

Tuy nhiên, từ 1992, phạm vi lễ hội đã thu hẹp lại, chỉ còn trong một ngày 7/11.

Với Sắc lệnh số 1537 của Tổng thống Nga ban hành vào 7/11/1996, “với mục đích xoa dịu mâu thuẫn và hòa giải các tầng lớp khác nhau của xã hội Nga”, tên gọi tồn tại mấy chục năm của 7/11 là “Ngày kỷ niệm Cách mạng XHCN tháng Mười vĩ đại” đã thay thế bằng “Ngày đồng thuận và hòa giải”.

Từ phía chính quyền Nga, động thái tiếp theo sự thay đổi tên gọi, là Luật Liên bang  ngày 29.12.2004 (số 201-F3) nhan đề "Về đưa sửa đổi vào điều 112 Luật lao động của Liên bang  Nga”. Tương ứng với sửa đổi điều luật, bắt đầu từ năm 2005 trở đi, 7/11 không còn là ngày nghỉ nữa mà vẫn là ngày làm việc bình thường.  Thay vào đó, ngày nghỉ lễ là 4/11 với tên gọi “Ngày Thống nhất dân tộc”. Có thể coi đây là mốc đánh dấu nước Nga chính thức xóa bỏ hòan tòan ngày hội kỷ niệm Cách mạng tháng 10.

Dù sao, ngày 7/11 hiện vẫn có mặt trong danh sách các ngày kỷ niệm của Liên bang  Nga năm 2009. Vẫn duy trì hiệu lực của Luật Liên bang  số  32-F3 (ban hành ngày 13/3/1995), theo đó mốc kỷ niệm 7/11 có qui chế trong loạt những “Ngày vinh quang chiến đấu của nước Nga”. Tuy nhiên tên gọi cụ thể là Ngày kỷ niệm cuộc duyệt binh trên Quảng trường Đỏ năm 1941. Vào thời điểm hết sức cam go đối với sự tồn vong của Liên bang Xô-viết, khi quân đội phát-xít Đức xâm lược đã ngấp nghé ở cửa ngõ thủ đô Matxcơva, cuộc diễu binh này biểu lộ ý chí quyết chiến quyết thắng của quân dân Xô-viết. Từ Quảng trường trung tâm của đất nước, đội ngũ Hồng quân tham gia duyệt binh đã tiến thẳng ra mặt trận bảo vệ Tổ quốc…

5 năm qua, cùng với việc tăng cao qui chế và ý nghĩa của “Ngày Thống nhất dân tộc” 4/11, đến dịp 7/11 thì các phương tiện truyền thông chính thức của Nhà nước Nga đều  chỉ nhấn vào ý nghĩa kỷ niệm cuộc duyệt binh lịch sử 7/11/1941 mà thôi.

Và trên những đường phố của nước Nga

Theo kết quả cuộc điều tra dư luận xã hội mà Trung tâm “Romir-monitoring” tiến hành vào dịp 7/11/2003, người Nga không mặn mà gì với xu hướng chính trị hóa mốc kỷ niệm 7/11 như “Ngày đồng thuận và hòa giải”.  Đa số người được hỏi ý kiến (88%) cho biết họ không sửa sọan đi tuần hành và mít tinh nhân 7/11. Chỉ có 4% khẳng định sẽ dự phần vào cuộc diễu hành ngoài phố, và 7% thì do dự đắn đo. 44% người dân coi ngày này như “một ngày nghỉ thông thường”.
 
Các chuyên gia xã hội nhận xét: Dấu hiệu của sức mạnh truyền thống vẫn rất rõ - Cả thảy chỉ 16% người tham gia trưng cầu biết 7/11 là “Ngày đồng thuận và hòa giải”, trong khi đó 40% vẫn sẽ kỷ niệm ngày này như Ngày Cách mạng tháng 10. Chủ yếu đó là những người Nga trên 60 tuổi  và một số doanh nhân.

Cũng trong dịp 7/11/2003, theo thăm dò của Quĩ ”Quan điểm xã hội”, hơn một nửa dân Nga (56%) không coi 7/11 là ngày đặc biệt và có ý nghĩa. Vẫn có 1/3 số người nói rằng 7/11 là ngày quan trọng. Có 5% chia xẻ tâm trạng buồn nhớ thời kỳ Xô-viết và 3%  hoài niệm về tuổi thơ của họ nhân ngày 7/11.

Điều tra của Trung tâm nghiên cứu dư luận xã hội toàn Nga 11/2003 ghi nhận sự khác biệt khá lớn trong quan điểm của người Nga khi đánh giá về sự kiện Cách mạng tháng 10 năm 1917.

Giả sử có cách mạng (kiểu như  Cách mạng tháng 10 vĩ đại năm 1917) vào dịp 7/11/2003, thì 42% người Nga sẽ tích cực ủng hộ phái Bolshevic hoặc “hợp tác bằng cách nào đó ”, trong khi chỉ có 10% sẵn sàng đấu tranh chống lại.

Trả lời cho câu hỏi, Cách mạng tháng 10 đã đem lại những gì cho nhân dân Nga, 30% số người dự điều tra đã tuyên bố rằng đó là sự kiện như cú hích thúc đẩy phát triển xã hội - kinh tế Nga, 27% đánh giá cuộc cách mạng 1917 là đã mở ra một kỷ nguyên mới trong lịch sử các dân tộc. Ngược lại, có 26%  nêu nhận xét tiêu cực về Cách mạng tháng 10, cho rằng cuộc cách mạng năm 1917 đã kìm hãm sự phát triển lịch sử, thậm chí có 13% khẳng định đó là thảm họa đối với tòan thể nhân dân.

Các chuyên gia xã hội học tổng quát rằng, qua 1 năm, thái độ tiêu cực khi đánh giá về Cách mạng tháng 10 đã tăng lên một chút (năm 2002, chỉ số này là 21%). Thêm nữa, nhìn chung nêu đánh giá tiêu cực là những người có học vấn đại học và thu nhập trên trung bình, ngày càng quen coi 7/11 chỉ như một ngày nghỉ không đi làm.  Còn cái nhìn tích cực về sự kiện 7/11/1917 là thuộc về những người có trình độ sơ và trung học, thu nhập thấp và hiện thời chưa đủ khả năng bắt nhịp với đời sống hiện đại.

Năm 2005, trước thềm Ngày hội Thống nhất dân tộc lần thứ nhất, tại Nga cũng đã tiến hành thăm dò dư luận xã hội. Có chừng một nửa số dân Nga sửa sọan kỷ niệm ngày hội mới 4/11. Đa số coi ngày này là sự thay thế cho “Ngày đồng thuận và hòa giải”, những người còn lại quan niệm đây là mốc đánh dấu chiến thắng giải phóng Nga khỏi bọn ngoại xâm. Cũng theo cuộc điều tra này,hơn ½ dân Nga có thái độ tiêu cực trước việc thay đổi ngày hội 7/11.   

Trong Ngày hội Thống nhất dân tộc 4/11/2009, một trong những sự kiện quan trọng tại thủ đô Matxcơva là lễ cầu siêu cho những người đã khuất cả trong thời cách mạng và nội chiến hồi đầu thế kỷ 20. Đứng chủ lễ là Đại giáo chủ Matxcơva và tòan Nga Kirill. Trực tiếp dự lễ cầu siêu có những hậu duệ của các nhân vật chính trị theo phái Đỏ hay Bạch vệ từng đối nghịch nhau xưa kia. Như nhận định của đại diện Giáo hội Nga, hành động tham gia nghi lễ sẽ là một dấu hiệu về sự thống nhất vì tưởng niệm chung và nguyện cầu chung, cho vong linh tất cả các nạn nhân của từng thời kỳ lịch sử đều được siêu thoát.

Đồng thời tại Matxcơva đã diễn ra nhiều cuộc mít tinh, tuần hành trong ngày này. Đáng chú ý là phái dân tộc chủ nghĩa đã nhân đây phô trương thanh thế, xóay vào ý nghĩa cổ vũ tinh thần dân tộc của ngày hội chính thức. Khác với những năm trước tổ chức họat động ở khu trung tâm, năm nay trong ngày 4/11 phái dân tộc chủ nghĩa đã diễu hành khá rầm rộ tại khu vực quận Liublino – nơi có Trung tâm thương mại “Matxcơva” tập trung nhiều thương nhân nước ngoài. Cảnh sát Nga đã bắt giữ 39 người biểu tình trái phép.

Tại Saint-Peterburg, nơi xưa kia mở đầu cuộc Cách mạng XHCN vĩ đại, nổi bật là hoạt động hội thảo khoa học về sự kiện lịch sử 7/11/1917. Ở thủ đô phương Bắc của nước Nga, hiện vẫn có chiến hạm Rạng Đông lừng danh buông neo làm Viện bảo tàng nổi bên bờ Neva, nếu như năm 2005, hội nghị khoa học quốc tế có tiêu đề “Nước Nga và cuộc cách mạng 1917: kinh nghiệm lịch sử và lý luận”, thì cuộc hội nghị-tranh biện của các nhà chính trị và sử gia mới đây lại có chủ đề là một câu hỏi: “Cách mạng tháng Mười – sự kiện chính của thế kỷ 20?”.

Ở thành phổ chiếc nôi của cuộc Cách mạng 92 năm trước trong ngày 7/11 đáng chú ý nhất là hai cuộc mit-tinh của những người cộng sản và phái chống cộng, đều tiến hành cách không xa chiến hạm Rạng Đông lịch sử. Thậm chí phái chống cộng còn thỉnh cầu Đại hội đồng Nghị viện châu Âu và Tổ chức an ninh và hợp tác châu Âu công bố ngày 7/11 là ngày quốc tế tưởng niệm các nạn nhân của CNCS.  

Trên khắp nước Nga, những người cộng sản đều tiến hành các họat động mít tinh và biểu tinh quần chúng qui mô  để kỷ niệm ngày Cách mạng tháng Mười. Lãnh tụ đảng Cộng sản Nga Gennadi Ziuganov nhận định, lồng trong họat động kỷ niệm Cách mạng tháng Mười, đảng sẽ tiếp tục phản bác kết quả cuộc bầu cử 11/10, cả trong Tòa án và ngoài đường phố. Nội dung chính của những cuộc mít tinh ngày 7/11 là nhằm bảo vệ lịch sử Xô-viết, chính quyền Xô-viết mà nhân dân đã tự mình giành được, đồng thời tạo điều kiện tiến tới sửa đổi tòan bộ tình hình.   

Ông Vladimir Ulas, lãnh đạo thành bộ Cộng sản Matxcơva cho hay, trong chiến dịch tại thủ đô Nga tập hợp khỏang 30 nghìn người. Đúng 11 giờ trưa, mọi người tập hợp đông đảo trên Quảng trường Pushkin ở trung tâm thành phố, tiến hành biểu diễn văn nghệ và mít tinh. 

Trong số những biểu ngữ mà các đảng viên cộng sản Nga nêu cao khi xuống đường, có “Phục hưng chính quyền Xô-viết nhân dân”, “Lối thoát ra khỏi khủng hoảng là CNXH”, “Chúng tôi đòi tự do ngôn luận, tự do bầu cử”, “Cách mạng, Lênin, CNXH vẫn luôn bên ta”, “Nhiệt liệt chào mừng nước Nga Xô-viết XHCN”, “Ném những luận điệu lừa bịp về Lênin và Stalin vào sọt rác lịch sử!”.

Tại vùng Perm, những người mít tinh nêu yêu sách đòi Chính phủ từ chức. Các đảng viên cộng sản (Chelyabinsk) miền Nam Nga diễu hành và  cùng cất cao giọng hát  bài “Quốc tế ca”.  Tại vùng Novosibirsk sôi nổi họat động “Màu đỏ trong thành phố” – các thành viên cộng sản tổ chức cuộc diễu hành bằng đòan xe hơi cắm cờ đỏ cách mạng. Những họat động tương tự như vậy triển khai khắp nước Nga trong ngày 7/11.

Ngày 7/11, hơn 3.200 nhân viên cảnh sát được huy động để đảm bảo trật tự tại các cuộc mittinh ở Matxcơva. Trong ngày này cảnh sát túc trực tại các bến xe điện ngầm, các nhà ga và tại các tụ điểm dân cư, cũng như tăng cường tuần tiễu cơ động khắp thành phố.

Cũng có ý kiến của cựu Tổng thống Liên Xô Mikhail Gorbachev, đề nghị lấy ngày thứ Bảy 7/11 làm ngày hội của nam giới toàn cầu.

Tin mới nhất là trong ngày hôm nay, Thủ tướng Nga Vladimir Putin ký Nghị định về chuyển dời nghỉ bù những ngày lễ 23/2 và 4/11 của năm 2010, theo đó sang năm tới người Nga sẽ có dịp nghỉ liền 4 ngày vào tháng 2 (Ngày Những người bảo vệ Tổ quốc) và tháng 11 (Ngày Thống nhất dân tộc).

Có một điều dường như không thay đổi. Vẫn như xưa, dù mới hôm qua phố phường còn khô ráo nhưng sang ngày 7/11, tuyết đã rơi mạnh phủ trắng Matxcơva.
  • Đan Thi (từ Matxcơva)
,
Ý kiến của bạn
Ý kiến bạn đọc
,
,
,
,