Truyện Kiều

Cập nhập tin tức Truyện Kiều

Thưởng thức trọn vẹn Truyện Kiều trên lịch bloc 2024

Lần đầu tiên, công chúng sẽ được sử dụng, suy ngẫm và thưởng thức trọn vẹn 'Truyện Kiều' được chép tay của Hoàng gia triều Nguyễn, từng tìm thấy ở Paris theo một phong cách độc đáo - đó là đọc trên lịch bloc 2024.

Chủ tịch nước gặp tài năng văn học trẻ dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc đã gửi tặng dịch giả trẻ Nguyễn Bình một món quà đặc biệt, đó là cuốn sách với tựa "Khát vọng phát triển Việt Nam hùng cường" do chính Chủ tịch nước là tác giả.

Gặp hoạ sĩ vẽ hơn 5.000 bức tranh về Truyện Kiều

Từ giấc mơ thấy Đại thi hào Nguyễn Du, 22 năm qua hoạ sĩ Nguyễn Tuấn Sơn đã dành tâm huyết để vẽ nên hơn 5.000 bức tranh lấy nguồn cảm hứng từ kiệt tác Truyện Kiều.
 

Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến giới trẻ thích thú

Vài ngày gần đây, bản dịch tiếng Anh Truyện Kiều của Huỳnh Minh Quân (hay còn được biết đến với tên Mica Huỳnh) xuất hiện trở lại và được chia sẻ khá nhiều trên mạng xã hội.

Dịch giả Nguyễn Bình: 'Tôi không muốn đứng một mình như một người trẻ'

"Tôi không muốn đứng một mình như một người trẻ với một niềm đam mê lịch sử, văn học và 'Truyện Kiều. Tôi muốn những người khác cũng đứng cạnh mình", dịch giả Nguyễn Bình. 

Mai Thu Huyền: 'Tôi choáng khi đọc những lời cay nghiệt chê phim Kiều'

"Tôi hoàn toàn bị choáng vì đọc được những bài viết với lời lẽ quá cay nghiệt. Cả ê-kíp, dàn diễn viên đều sốc, không hiểu chuyện gì đang xảy ra", Mai Thu Huyền chia sẻ. 

Ra mắt dự án 'Ngâm Kiều toàn truyện'

Nhà nghiên cứu âm nhạc Nguyễn Quang Long cùng những người yêu mến giá trị truyền thống dân tộc vừa hoàn thành và cho ra mắt dự án Ngâm Kiều toàn truyện.

Ra mắt sách bookart 'Truyện Kiều tự kể'

'Truyện Kiều tự kể' của Cao Nguyệt Nguyên và 12 họa sĩ minh họa là sự tiếp bước mạch cảm hứng sáng tạo các thế hệ sau một cách tràn đầy cảm hứng.

Nhiều tư liệu thú vị về 'Truyện Kiều' được hé lộ

Tính đến thời điểm hiện tại, 'Truyện Kiều' đã trải qua 14 thập kỷ dịch và tiếp nhận, được dịch ra 20 ngôn ngữ, với 75 bản dịch.

Tôn vinh tác phẩm của Nguyễn Du trong cuộc sống hôm nay

Chuỗi chương trình nằm trong sự kiện “Ai nhớ Tố Như…” nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của đại thi hào Nguyễn Du (1820 - 2020).

Rap truyện Kiều bằng chiều sâu tâm hồn Việt

Sẽ đẹp biết bao khi thế hệ trẻ nói những vấn đề của họ, của đất nước qua những tác phẩm văn chương - nghệ thuật lấy cảm hứng từ Kiều, viết ca khúc phổ nhạc từ Kiều, hay rap Kiều bằng chiều sâu tâm hồn Việt.

Nguyễn Tuấn Sơn, họa sĩ đam mê vẽ Kiều

Đam mê vẽ Kiều, Sơn đã từng thốt lên: "Nàng Kiều của tôi! Mối tình ngàn năm và mãi mãi…". Mối tình bất diệt này nồng nàn cháy bỏng đến nỗi trong giới nghệ thuật người ta đặt cho Nguyễn Tuấn Sơn biệt danh "Sơn Kiều".

Hội thảo minh họa 'Truyện Kiều'

Hội thảo minh họa 'Truyện Kiều' dưới cách nhìn minh triết Việt nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của Nguyễn Du được Viện Pháp tại Hà Nội – L’Espace tổ chức ngày 1/8.

'Truyện Kiều' vào đề toán, học sinh phải tính bóng của Kim Trọng in trên mặt đất

Đề bài khiến ngay cả thầy giáo dạy văn cũng cảm thấy thán phục vì sự lồng ghép khéo léo giữa Truyện Kiều với toán học.

Đưa nhạc Rap lên sân khấu kịch

Nhạc pop, rap và Truyện Kiều mới nghe thì thấy không có gì liên quan đến nhau. Tuy nhiên, đạo diễn, NSND Anh Tú đã táo bạo đưa vào tác phẩm "Kiều" mới dàn dựng của mình

Chuyện từ cô cháu gái xinh đẹp của đại thi hào Nguyễn Du

Cô giáo hỏi “Em có biết người viết Truyện Kiều là ai không?” . Cậu con trai tôi mặt đỏ bừng , ngắc ngứ “Dạ , thưa cô, ông ấy là … là …ông ấy cùng quê với bố em ạ ” 

Nhiều hoạt động kỷ niệm 250 năm ngày sinh Nguyễn Du

6 chuỗi hoạt động văn hóa chính diễn ra từ 28-5/12 tại Hà Tĩnh để kỉ niệm 250 ngày sinh tác giả Truyện Kiều.

Bộ trưởng Văn hóa gửi 'Truyện Kiều' tặng Tổng thống Obama

 Trong khuôn khổ những ngày Văn hóa Việt Nam tại Hoa Kỳ, ngày 10/8 (giờ Hoa Kỳ), Bộ trưởng Hoàng Tuấn Anh và đoàn công tác Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã có buổi làm việc với Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ.

Truyện Kiều song ngữ Đức – Việt sẽ được xuất bản tại Đức

Ngày 10/7 tại Viethaus (Ngôi nhà Việt) ở trung tâm Berlin, Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại CHLB Đức đã tổ chức giới thiệu Dự án Truyện Kiều song ngữ Đức - Việt.  

Lẩy Kiều trên đất Mỹ và thông điệp với nước Việt

Một cơ chế công khai minh bạch "vén mây giữa trời", vẫn là điều kiện cần thiết để nước Việt khoẻ khoắn trên hành trình hội nhập