- Tâm An hi vọng cuốn truyện của mình sẽ đem đến cái nhìn mới mẻ cho ngôn tình – thể loại vẫn bị coi là “sến súa”, “ba xu” ở Việt Nam.

Nữ nhà văn trẻ Tâm An vừa ra mắt cuốn “Tiểu Thần”, truyện ngôn tình Việt Nam đầu tiên được xuất bản thành sách. Trước đó, thể loại ngôn tình vẫn bị cho là “chỉ đáng giá ba xu”, truyện ngôn tình Trung Quốc còn bị cho là “đầu độc giới trẻ Việt”…Tâm An đã dành thời gian chia sẻ với VietNamNet về cuốn sách và thể loại ngôn tình.

Mỗi cuốn sách đều có giá trị riêng

- Ngôn tình vẫn bị coi là “sến súa” “ba xu”, ở Việt Nam rất hiếm người viết thể loại này. Được biết tác phẩm của bạn là ngôn tình Việt Nam đầu tiên được xuất bản thành sách, tại sao một nhà văn trẻ lại chọn con đường chưa ai dám đi? Rất có thể bạn bị gọi là “nhà văn ba xu” thì sao?

Ngay cả số tiền ba xu nhỏ bé nếu được duy trì như một dòng tiền đều đặn sẽ tạo ra cả gia tài theo thời gian đấy, bạn tuyệt đối đừng xem thường những khoản tiền nhỏ nhé!

Nói đùa một chút để thư giãn thôi, vì câu đầu tiên phỏng vấn đã khó nuốt thế mà! Thứ nhất, An không đặc biệt chọn một thể loại cụ thể nào để đi theo, hoàn toàn dựa vào cảm giác và nhờ câu chuyện xuất hiện trong đầu dẫn dắt, cũng chưa từng nghĩ đây là “quyển ngôn tình Việt Nam đầu tiên được xuất bản thành sách”.

Thứ hai, giá trị của quyển sách như thế nào phải do các bạn độc giả kiểm định. Ý nghĩa trong những câu chữ, tình huống sẽ do độc giả đánh giá. Nếu bạn đã đọc và thấy yêu thích, mình xin cảm ơn. Nếu bạn đã đọc và chưa hài lòng, xin được lắng nghe ý kiến và cố gắng cải thiện hơn trong những tác phẩm tiếp theo. Nếu bạn chưa đọc và quyết định dựa vào nhãn “ngôn tình” để định giá luôn sản phẩm lẫn tác giả, mình chỉ có thể mỉm cười chấp nhận thôi!

{keywords}

Nữ tác giả trẻ Tâm An.

- Nếu nói rằng bạn đang tạo ra sự khác biệt khi cố tình đi lại xu hướng đám đông?

Mình không thích đi ngược đám đông để tạo ra sự khác biệt, nhưng cũng biết đừng bao giờ để sợ hãi trở thành động cơ đằng sau mỗi quyết định của bản thân. Bởi vì những quyết định được dẫn dắt bởi nỗi sợ hãi thường gây ra nhiều luyến tiếc về sau. Tâm An chỉ muốn chia sẻ với các bạn độc giả về những “nhân vật” mà mình yêu quý, muốn các bạn “nhìn thấy” họ, và tìm được một điều gì đó đáng giá với bạn qua từng câu chuyện của họ. Nếu có điều gì trong đời “thật sự muốn làm” thì hãy cứ làm đúng không? Bất kể kết quả là gì, chúng ta cũng nhận được đáp án, học thêm một điều gì đó, và không bao giờ phải hối tiếc vì chưa từng thử một lần.

- Một nữ nhà văn đã nhận xét thế này: “Ngôn tình không đề cao tình yêu phát triển tâm hồn, ngôn tình kích thích kiểu yêu đương bản năng làm suy kiệt tinh thần cùng những tư duy hoàn toàn sai lệch. Từ ý nghĩ sẽ mang tới cả số phận suy hỏng”. Bạn nghĩ sao?

Đúng, từ ý nghĩ sẽ mang tới cả số phận. Chúng ta thường hành xử dựa theo thói quen suy nghĩ của mình, vì vậy phải luôn cẩn thận với những gì chúng ta tiếp thu hằng ngày, không chỉ qua sách mà cả báo chí, truyền hình… và từ những người xung quanh.

Có những quyển sách thuộc dòng ngôn tình thật sự không tốt cho tâm hồn bạn, nhưng cũng có những quyển sách dán nhãn “ngôn tình” có được một giá trị riêng.

Thật ra mọi đánh giá đều mang tính tương đối vì mỗi người đọc lại có cách nhìn về nội dung rất khác nhau. Ngay cả khi một người đọc lại một quyển sách nhưng vào một thời điểm khác lại có một cảm nhận khác. Điều này xảy ra không chỉ với ngôn tình mà cả các thể loại khác.

Mỗi tác phẩm vẫn là một cá thể rất riêng biệt, cho dù mọi người có đặt chúng trên cùng một cái kệ có tên là “ngôn tình”. Tiểu Thần hoàn toàn không có các yếu tố nhạy cảm, “cảnh nóng” bởi vì An muốn kể một câu chuyện tình yêu, tình thân trong sáng, mang đến cho “tâm hồn” của độc giả một món ăn nhẹ nhàng mà dinh dưỡng.

- Theo bạn đọc ngôn tình có làm biến thái tâm hồn như người ta nghĩ?

Như An đã nói, mỗi tác phẩm cần được đánh giá riêng biệt chứ không chỉ dựa vào thể loại của chúng. Nhưng nhiều người có suy nghĩ trên cũng xuất phát từ việc một số tác phẩm thuộc thể loại này thật sự không tốt cho các độc giả. Cho nên chúng ta, những người đọc sách cần xem đây như một sự lưu ý quan trọng và sàng lọc hơn trong việc lựa chọn. Thực phẩm hàng ngày có dư lượng thuốc trừ sâu hay chất bảo quản đã khiến chúng ta phải lo sốt vó. Vậy thì sách – nguồn thức ăn tinh thần quan trọng – càng đáng được quan tâm hơn.

An không để ý nhiều đến việc định nghĩa ngôn tình hay không phải ngôn tình. Khi muốn lựa chọn một quyển đem về nhà để “gặm nhấm” – cho dù đó là dòng sách phát triển bản thân, tài chính hay tiểu thuyết – An sẽ tập trung vào chính quyển sách, cách làm của mình thường là: đọc giới thiệu ở bìa sách, xem qua mục lục nếu có, lời tựa và lướt qua một số trang để nắm một ít nội dung và phong cách hành văn.

Vì thói quen này nên An không chú ý nhiều đến việc lựa chọn thể loại khi viết mà thử tìm tòi để mở đầu cho Tiểu Thần theo một phong thái lôi cuốn, hài hước và pha chút kì bí, hy vọng sẽ khiến các bạn độc giả tò mò lật giở tiếp các trang sau của sách đấy!

{keywords}

Tiểu Thần - cuốn truyện ngôn tình Việt Nam đầu tiên được xuất bản thành sách.

- Tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc vẫn bị lên án “như những liều thuốc độc dược, đầu độc tâm hồn giới trẻ”. Một số nhà văn Việt còn khuyên giới trẻ không nên đọc ngôn tình. Điều đó có nghĩa là tác phẩm của bạn sẽ có khả năng bị “ném đá” như thế, bạn có lo lắng về điều này?

Tiểu Thần được nuôi dưỡng từ sự yêu thích các bộ phim hoạt hình dễ thương như Epic, Tangel hay Thần rừng Lorax… của An. An muốn viết một câu chuyện tươi sáng, pha thêm một chút hương vị kỳ ảo nhưng vẫn truyển tải được những thông điệp ý nghĩa, gần gũi với cuộc sống của chúng ta. An hy vọng Tiểu Thần là một câu chuyện đáng để bỏ thời gian đọc và khi kết thúc độc giả sẽ đón nhận vài điểm sáng nhỏ bé từ quyển sách này.

Đây là định hướng mà An theo đuổi trong khi viết sách, và đã cố gắng để thực hiện nó.

Nhưng Tiểu Thần vẫn có những điều chưa được tốt. Nếu bị “ném đá” nhẹ nhất sẽ là u đầu chảy máu, chưa biết chừng bị chấn thương sọ não, hậu quả vô cùng thê thảm! An là con người bằng xương bằng thịt. Đừng nói là lo lắng, chỉ nghe thôi đã sợ phát run rồi. Nhưng biết làm sao bây giờ? Thôi, đành liều mạng vậy! Quá lắm Tâm An sẽ tự chuẩn bị trước một ít vật dụng che chắn kèm thêm bông băng thuốc đỏ, hy vọng các bạn độc giả nhẹ tay một chút!

- Có người nói rằng: Tiểu Thần – đọc nhan đề cuốn sách đã thấy đặc sệt Trung Quốc. Đến cách đặt tên nhân vật như Phong gia, Tiểu Nghi cũng là của Trung Quốc. Bạn viết ngôn tình cho người Việt, sao không chọn những cái tên thuần Việt hơn?

Tiểu Thần được viết với bối cảnh cổ, trên nền một truyền thuyết được lưu giữ qua nhiều năm tháng. Ngoài việc truyện đã sử dụng một số lượng từ Hán Việt để phù hợp bối cảnh cổ thì các địa danh hay tên nhân vật đều được xây dựng hoàn toàn trên sự tưởng tượng vì vậy An đã để mình tương đối thoải mái khi chỉ đơn giản lựa chọn theo cảm hứng. Rất tiếc nếu sự lựa chọn này khiến một số bạn cảm thấy nó không thuần Việt. An vẫn đang trong quá trình rèn luyện ngòi bút và sẽ cố gắng để việc diễn đạt và các tên gọi tốt hơn trong các tác phẩm tiếp theo, để các độc giả có thể vui vẻ đọc một tiểu thuyết của một tác giả Việt Nam.

- Với cách đặt tên, chọn nhân vật như vậy bạn có sợ cuốn sách của mình sẽ bị nhầm tưởng là của tác giả Trung Quốc?

Về việc “nhầm tưởng”, An không quá lo lắng. Tên gọi chỉ là một phần trong cả câu chuyện. Tâm An vẫn là Tâm An, có lối hành văn và sự diễn đạt riêng biệt, cách xây dựng các nhân vật và cách kể câu chuyện của bản thân mình.

Hãy mạnh mẽ và xem trọng bản thân!

- Bạn có chia sẻ rằng, Tiểu Thần ra đời để “thỏa sức vẫy vùng với thể loại truyện quen thuộc nhưng được viết với tâm thái mới, đem đến cái nhìn mới mẻ cho Ngôn tình”. Bạn có thể bật mí những cái mới ở đây là gì?

Một trong các nhân vật được ưa thích của mình là một cô gái có tên Jane Eyre trong quyển tiểu thuyết cùng tên. Nhân vật nữ trong Tiểu Thần cũng có vài nét tương đồng. Họ có thể không rực rỡ, không được chú ý chỉ với cái nhìn đầu tiên nhưng chỉ cần bạn cho mình cơ hội tiếp xúc với họ, bạn sẽ bị tâm hồn ở bên trong thu hút. Một cô gái có lòng tự trọng, biết xác định con đường cho chính mình và có suy nghĩ riêng, thậm chí cô ấy cũng có thể che chở cho người khác. Mình hy vọng qua câu chuyện có thể chia sẻ với các bạn độc giả, nhất là độc giả nữ rằng: trong mỗi chúng ta đều có một con người như thế. Hãy mạnh mẽ và xem trọng bản thân!

“Tình yêu kiên định, một lòng một dạ, trong mắt chỉ có một người, sống chết cùng nhau” là điều thu hút các độc giả trẻ khi đến với các câu chuyện. Nhưng trong cuộc sống cũng sẽ có lúc chúng ta phải học được cách từ bỏ. Mặt khác, việc trở nên lệ thuộc về mặt cảm xúc và luôn trông đợi người khác đem đến cho mình hạnh phúc không phải là cách chúng ta duy trì tình yêu thật sự lâu dài.

{keywords}

Ảnh 3: Nữ tác giả trẻ hi vọng tác phẩm của mình sẽ giúp độc giả có cái nhìn mới về truyện ngôn tình – thể loại vẫn bị cho là “sến súa” “ba xu”.

- Bạn muốn truyền tải thông điệp gì qua Tiểu Thần?

Chúng ta đều rất dễ “bám chặt” vào một điều gì đó. Có thể bạn một mực khăng khăng với cách suy nghĩ về người khác, cách đánh giá một sự việc, cố chấp với tình cảm của mình hoặc quyết tránh xa tình cảm. Sự cố chấp này có thể khiến chúng ta rất mệt mỏi và mất cơ hội nhìn sự việc theo một góc độ khác. Chậm lại một chút, bình tĩnh một chút! Ngừng việc liên tục suy nghĩ, để tâm trí mình thư giãn. Biết đâu chúng ta sẽ thoát ra khỏi lối mòn luẩn quẩn rối rắm, có được cảm giác tự do?

Đó là thông điệp mà An muốn gửi đến độc giả thông qua câu chuyện này: chúng ta hãy cùng học cách buông bỏ cố chấp; đứng trước những khó khăn, thử thách của cuộc sống chỉ cần bạn giữ tâm mình bình tĩnh, lạc quan, dũng cảm đối diện mọi việc đều sẽ có thể vượt qua.

- Bạn là “dân tài chính” vốn được biết đến là khô khan nhưng lại chọn viết thể loại ngôn tình - giàu cảm xúc, có thể nói là sướt mướt. Vì sao vậy?

“Dân tài chính” hay “thể loại ngôn tình” cuối cùng đều là một cách gọi mà chúng ta đặt ra. Cái tên cuối cùng vẫn là một cái tên, nó không phản ánh con người bạn hay bản chất thật của bạn. Cho nên một người là “dân tài chính” không nhất định phải khô khan và một quyển sách được gọi “ngôn tình” cũng đâu có nghĩa nó sẽ sướt mướt? Cảm giác Tiểu Thần để lại chắc chắn không phải là sự bi lụy hay nặng nề. An hy vọng các bạn độc giả sau khi đọc qua một lần lại muốn đọc thêm một lần, đến khi gấp sách đều có một dư vị ấm áp.

- Truyện ngôn tình dễ viết khiến độc giả nghĩ mình cũng có thể viết sách. Bạn có nghĩ vậy không?

Một việc cho dù nhỏ bé thì bản thân nó cũng có những cái khó riêng, nếu chúng ta muốn làm tốt đều cần bỏ ra nỗ lực. Đôi lúc bạn có thể tưởng tượng ra trong đầu hình ảnh mình muốn nhìn thấy nhưng lại không biết cách nào để diễn tả nó bằng các từ ngữ, nhiều khi tả được nhưng không đạt hết mức độ mong muốn. Các câu chuyện dù là tưởng tượng thì vẫn phải có một sự hợp lý xuyên suốt từ đầu đến cuối, tạo ra bố cục chặt chẽ…nhiều lúc rất đau đầu, thậm chí còn khó hơn việc xem số liệu trên báo cáo tài chính! Cho nên, mình khẳng định việc viết sách không dễ chút nào. Nhưng nếu các bạn có niềm đam mê, sự yêu thích và hiểu được thực tế những gì có thể vấp phải trên con đường viết lách thì đừng ngần ngại, hãy theo đuổi ước mơ của chính mình nhé!

- Bạn có tự tin vào khả năng viết lách lẫn tác phẩm đầu tay của mình?

Khả năng viết lách của mình hay tác phẩm đầu tay này chắc chắn vẫn còn rất nhiều thiếu sót. Nhưng sự thiếu sót cũng là một điều thú vị, vì nó cho phép bản thân có cơ hội để cải thiện và nhìn thấy mình tiến bộ hơn trong tương lai. Tiểu Thần được viết theo một cách hơi kỳ lạ. Những phân đoạn ở phía sau có lúc lại được viết trước đoạn đầu, vì vậy một số chi tiết của chúng liên hệ với nhau tạo ra bất ngờ. Đây là một điều khiến bản thân mình vui vẻ. Nhưng việc An hài lòng nhất chính là đã dùng ngôn từ khiến một câu chuyện vốn chỉ tồn tại trong đầu của mình thật sự xuất hiện trước mắt độc giả.

- Bạn hoàn thành tác phẩm này trong bao lâu?

Tiểu Thần được hoàn thành trong khoảng bốn tháng.

- Và chắc hẳn bạn sẽ không dừng lại ở con số 1 tác phẩm?

Thật ra, đoạn cuối Tiểu Thần đã có sự gợi mở cho quyển sách thứ hai. Mặc dù hai câu chuyện sẽ hoàn toàn riêng biệt nhưng mình rất thích việc gợi ý cho độc giả về tên gọi hoặc nhân vật của tác phẩm kế tiếp ngay trong tác phẩm hiện tại. Bản thân Tiểu Thần cũng có một chi tiết nhỏ thú vị về việc ghép từ trong một bài thơ thành câu. Các bạn để ý một chút nhất định sẽ nhận ra ngay.

Kim Minh (thực hiện)