{keywords}
 

 

False denunciations

Under Decree 31/2019/ND-CP, dated April 10, 2019, providing detailed regulations and measures for implementing the Law on Denunciations, civil servants shall be subjected to criminal charges if they make false denunciations.

The Decree shall take effect since May 28.

Support for human resources development of SMEs

Decree 05/2019/BKHDT of the Ministry of Planning and Investment on support for the human resources development of small and medium-sized enterprises (SMEs) shall take effect since May 12.

Accordingly, the State budget will sponsor 100% of expenditures for students of the SMEs located at disadvantaged areas and owned by women.

Laborers and managers of the SMEs will be provided with accounts to join the online training courses on websites or smart phones.

New emission standards for second-hand vehicle imports

Decision No. 16/2019/QD-TTg prescribes the schedule of application of emission standards for vehicles used on roads and second-hand vehicle imports and shall take effect since May 15.

Secondhand vehicle imports with forced induction engines or compression ignition engines will be subject to the Tier-4 emission standard from the entry into force of this Decision.

If the date of registration of second-hand vehicle import declaration is the same as specified in the Law on Customs or second-hand vehicle imports have arrived at Viet Nam's ports or border gates before May 15, 2019, the schedule specified in the Decision No. 249/2005/QD-TTg dated October 10, 2005 will continue to be applied.

In particular, second-hand vehicle imports with forced induction engines and those with compression ignition engines will apply the Tier-3 and Tier-2 emission standards, respectively.

New regulations on border gates of import of passenger cars with less than 16 seats

Circular 06/2019/TT-BCT dated March 25, 2019 of the Ministry of Industry and Trade on border gates of importation of passenger cars with less than 16 seats.

Accordingly, passenger cars with less than 16 seats, including new-brand and second-hand ones, shall be imported into Vietnam only through the seaport border gates of Cai Lan -Quang Ninh, Hai Phong, Da Nang, Ho Chi Minh City and Ba Ria - Vung Tau.

This Circular shall take effect from May 8, 2019.

Expanding labor outsourcing activities

Decree 29/2019/ND-CP, dated March 20, 2019 detailing and guiding the implementation of Article 58 of the Labor Code on licensing labor outsourcing activities, payment of escrow deposits and the list of jobs in which labor outsourcing is allowed.

Accordingly, since May 5, enterprises shall be able to sublease labor if they meet the following requirements: (1) Being the manager of the enterprise; (2) Having no criminal records; (3) Having working experience in the field of outsourcing or labor supply of at least full 36 months during the last 05 years preceding the date of submission of the license application dossier./. VGP