- Hàng nghìn bạn trẻ Việt đang rất mực yêu thích cô bé 13 tuổi Jannina W đến từ Thái Lan, chuyên hát cover.
Jannina vốn đã được cư dân mạng hâm mộ và theo dõi
kể từ sau khi cover hàng loạt các ca khúc nổi tiếng thế giới như Someone
like you (Adele), Let it go (soundtrack phim hoạt hình Frozen - Demi
Lovato), Jar of Hearts (Christina Perri), The show và Trouble is a
friend (Lenka), Wrecking ball và We can't stop (Miley Cyrus), Let her go
(Passenger).... Tất cả các clip của cô đều nhận được sự ủng hộ nhiệt
tình, có bản lên tới hơn triệu lượt xem.
Cô bé Jannina 13 tuổi |
Nhưng
Video clip mới nhất mà cô bé đăng tải trên trang Youtube của mình mới
thực sự là niềm vui cho fan Việt. Đây là một món quà cho các bạn đến từ
Việt Nam. Cô nói mình không ứng biến giỏi lắm, chỉ nghe và hát theo nên
có thể tiếng Việt phát âm không được tốt nhưng Jannina rất mong các bạn
yêu thích và ủng hộ.
"Bèo dạt mây trôi" bản phối của Anh Khang và Tạ
Quang Thắng được Jannina hát lại đã đạt mốc 200.000 lượt xem chỉ sau hơn
1 ngày. Đó là chưa kể những bản đăng lại của fan Việt. Con số này đang
tiếp tục tăng nhanh.
Clip "Bèo dạt mây trôi"- Anh Khang ft. Tạ Quang
Thắng, Jannina W cover
Jannina W tên đầy đủ là Jannine Parawie Weigel, biệt danh tiếng Thái là Ploychompoo. Cô bé sinh ngày 30/7/2000 tại Đức, hiện đang sống tại thủ đô Bangkok (từ năm 2010). Bố là người Đức mà mẹ là người Thái, Jannina W mang hai dòng máu Á - Âu. Không chỉ sở hữu một giọng ca ngọt ngào và khả năng xử lý ca khúc rất thuần chất ballad, Jannina còn có vẻ đẹp trong sáng và ngây thơ. Nụ cười của cô bé tỏa sáng và thu hút trái tim người đối diện.
Được rất nhiều người hâm mộ và theo dõi đến từ các
nước Châu Âu cũng như Châu Á, bên cạnh các clip ca nhạc, Jannina W còn
thực hiện các vlog giao lưu với người hâm mộ và nói những lời cảm ơn,
chúc mừng năm mới bằng nhiều thứ tiếng, trong đó có tiếng Việt.
Clip Let her go - Passenger, Jannina W cover
Mẹ của Jannina và một người bạn Việt Nam tên là Võ Hoàng Tú đã kì công
dịch ra tiếng Anh và tiếng Thái ý nghĩa của ca khúc "Bèo dạt mây trôi"
Water-fern drifts clouds floats, faraway,
แหนแดงน้อย ลอยตามเมฆ แลไกลห่าง
My dear, I am still waiting for drifting water-ferns
สุดอ้างว้าง ที่รักฉัน รอเสมอ
And floating clouds
อยากลอยใจ ลอยฟ้าไป พร้อมกับเธอ
Birds sing tang tính tình, fish dives
ปล่อยให้นก ร้องละเมอ หาฝูงปลา
Holding a waiting sign, two waiting signs, three four waiting news
ส่งสัญญาณ รอสองสิ่ง สามสี่ข่าว
why am I not seeing you
ทำไมเล่า จึงไม่เห็น เย็นไม่หา
A moon shines through the night
จนดวงจันทร์ ส่องสว่าง ทั่วนภา
My dear, the moon is resting its head
ที่รักจ๋า พระจันทร์ยัง อยากพักนอน
Loving someone, the stars are falling
รักบางคน ทำดวงดาว ตกจากฟ้า
The night is fading
ท้องนภา ซีดจาง ให้ฉงน
the moon is waning
ศศิธร อ่อนแรง เลื่อนลดลง
เหมือนดังคน หมดแรง และท้อใจ
The bamboo branch sways
เห็นกิ่งไผ่ ลำอ่อน โอนย้ายโยก
The winds flow,
ลมพัดโบก สะบัดพลิ้ว ปลิวไหว ๆ
I'm still waiting,
ฉันยังคง เฝ้ารอ ด้วยหัวใจ
but I'm not seeing you
แต่สุดท้าย ก็ไม่มี เงาเธอมา
I'm standing here every day
ฉันยังอยู่ รอเธอ เธออยู่ไหน
Looking far away
คงอยู่ไกล จนไม่อาจ จะเอื้อมถึง
My dear, I'm still waiting ever so patiently
โอ้ที่รัก ฉันรอเธอ เฝ้าคำนึง
I'm here watching stars falling, fish diving
รอเธอมา ดูดาวดึงส์ และฝูงปลา
Do you miss someone
เธอเคยไหม สักครั้งในชีวิต
who's here watching the flying birds' wings
เธอเคยคิด ถึงใคร สักคนไหม
คนที่มอง นกปีกบาง บินแสนไกล
But I'm still not seeing you
แต่สุดท้าย ฉันก็ยัง ไม่เห็นเธอ
Slowly through the night
ยามราตรี ช่างผ่านไป อย่างเชื่องช้า
Dear, I'm still waiting ever so patiently
ที่รักจ๋า ยังรอเธอ อยู่เสมอ
Loving someone
ด้วยหัวใจ ที่โหยหา เพียงแต่เธอ
Birds, please carry a message
นกยังเพ้อ ขอช่วยนำ ข้อความไป
Do you miss someone
เธอจะคิด ถึงใคร สักคนไหม
who's here watching the flying birds' wings
คนที่ฝาก หัวใจ ให้ปีกฟ้า
ขอส่งใจ ฝากนกไป บนนภา
But I'm still not seeing you
หวังสักครา จะได้พบ เธอสักวัน
|
Hồ Hương Giang