Thay vì dùng từ "good bye" quen thuộc, bạn có thể đa dạng hóa cách chào tạm biệt của mình tùy thuộc vào ngữ cảnh và người mà bạn đang giao tiếp.

Dưới đây là một số gợi ý:

{keywords}

Have a good day/ nice day/ good night: Chúc một ngày tốt lành/ một đêm ngủ ngon

Take care: Đi cẩn thận nhé (thường dùng trong trường hợp không gặp lại ai đó trong khoảng ít nhất một tuần)

Later: Hẹn gặp lại (cách tạm biệt với những người quen biết từ lâu, thân thiết, thường là giữa đàn ông với nhau và thường kèm theo các từ như: man, bro, dud, dear…)

Peace/ peace out: (thường dùng trong bối cảnh đời thường, cách dùng phổ biến vào đầu những năm 1990. Hiện nay, cách chào này có vẻ đã lỗi thời.)

Ciao: (cách chào có nguồn gốc từ Italia. Khi dùng “ciao” nghe có vẻ lịch sự và tinh tế hơn).

Bye bye: Trẻ con thường hay dùng cách này và người lớn cũng thường chào tạm biệt như vậy khi nói chuyện với trẻ con. Khi người lớn dùng “bye bye” với nhau, cách chào này nghe có vẻ trẻ con hoặc đôi khi là người nói muốn thể hiện ý tán tỉnh.

Don’t be a stronger: Cụm từ này được dùng khi người nói mong muốn được gặp lại người nghe vào một dịp gần

See you soon: Hẹn gặp lại sớm

Talk/ Chat soon: Hẹn sẽ liên lạc lại

Hit me up later: (từ lóng) nói chuyện sau nhé

Catch you: Đây là một cách nói khác của “see you later” (thường được dùng khi đang ở một không gian công cộng)

Keep in touch: Giữ liên lạc nhé

  • Nguyễn Thảo