
Steve Jobs chuẩn bị phát hành tự truyện
Tự truyện Marguerite Duras lên sân khấu Việt
Steve Jobs lên truyện tranh
“Tác giả ma” sau tự truyện của các sao
Truyện tranh Giông tố được nhóm
B.R.O - bút danh chung của các thành viên trẻ gồm Hoàng Anh Tuấn, Phạm
Kiều Oanh (họa sĩ) và Nguyễn Nhật Nguyên (nội dung), thực hiện.
Giông tố thể hiện bằng hình thức truyện tranh trở nên trực diện,
sống động hơn nhưng vẫn giữ không khí tổng thể của nguyên tác.

Bìa tập 4, tập mới nhất của bộ
"Giông tố" truyện tranh
Tiểu thuyết Giông tố đả kích
cay độc lối sống văn minh rởm, đua đòi, lố lăng và sự tha hóa nhân cách của
từng con người, từng giai cấp trong xã hội thực dân nửa phong kiến. Sự châm
biếm, trào phúng sắc sảo của Vũ Trọng Phụng đã được B.R.O chuyển tải khá
đầy đủ.

Trích một trang vẽ khá ấn tượng của nhóm B.R.O
Các nhân vật thuộc nhiều tầng lớp trong Giông tố đã sống lại với hình hài mới dưới nét vẽ của B.R.O. Đó là cô bé Mịch phải gồng mình chống đỡ và chịu đựng những cay đắng oan nghiệt. Từ những quyết định đầy mưu toan của cậu Tú Anh, Nghị Hách, đến sự bạc nhược và yếu đuối của các lý dịch Quỳnh Thôn trước nỗi sợ tù tội. Hay mảng tối của Long khi hận thù đã biến anh từ chàng trai hiền lành thành con người đầy thủ đoạn, mưu mô...

Câu chuyện cũ được thể hiện dưới nét vẽ hiện đại
Những người thực hiện cho biết, công việc chuyển thể từ tiểu thuyết sang truyện tranh bước đầu gặp đôi chút khó khăn. Ngoài việc thiếu những tư liệu về thời kỳ mà bối cảnh câu chuyện trong Giông tố diễn ra, còn là làm thế nào để phối hợp thể hiện nhuần nhuyễn tính cách và chuyển biến tâm lý của nhiều dạng nhân vật.

Ngoài "Giông tố", đã có "Tắt đèn", "Chí Phèo" lên truyện tranh
Giông tố nằm trong series
Truyện
tranh danh tác Việt Nam do Phan Thị thực hiện, với tham
vọng thổi luồng gió mới cho truyện tranh, giúp bạn đọc trẻ hào hứng
và yêu văn học nước nhà hơn. Đây là cách làm táo bạo để những tác phẩm văn học
giá trị nhưng dày đặc chữ, có bối cảnh hoàn toàn xa lạ với thế hệ
hôm nay, trở nên "hợp khẩu vị" hơn với giới trẻ.
Ngoài Giông tố, các tác phẩm
Chí Phèo (Nam Cao), Tắt đèn (Ngô Tất Tố) cũng đã được
nhóm B.R.O chuyển thể. Những bộ truyện tranh trong dự án này đang được
tổ chức chuyển ngữ sang tiếng Nhật.
Long Hà