Ông Woo Hyeong Min, Trưởng đại diện Văn phòng Quỹ giao lưu quốc tế Hàn Quốc tại Việt Nam cùng GS.TS Mai Ngọc Chừ- Chủ tịch Hội Nghiên cứu khoa học về Hàn Quốc của Việt Nam đã trao quyết định cho phép Công ty CP sách MCBooks được xuất bản cuốn sách này tại thị trường Việt Nam.

{keywords}
Ông Woo Hyeong Min, Trưởng đại diện Văn phòng Quỹ giao lưu quốc tế Hàn Quốc tại Việt Nam giao bản quyền giáo trình cho Hội Nghiên cứu khoa học về Hàn Quốc của Việt Nam. Ảnh: Thanh Hùng

Thực tế đây là bộ giáo trình chính thống mà tất cả người học tiếng Hàn tại Việt Nam cần sử dụng. Tuy nhiên nhiều năm qua bộ sách đến tay người dùng đều là sách lậu nên chưa đạt được kết quả mà chính phủ Hàn muốn mang tới Việt Nam. Do đó Chính phủ Hàn Quốc đã quyết  định tìm 1 đơn vị xuất bản uy tín của Việt Nam để giúp họ mang đến cho người học những cuốn sách tiếng Hàn chất lượng tốt với giá cả hợp lý. 

Bộ giáo trình được Hội nghiên cứu khoa học Hàn Quốc của Việt Nam biên soạn và hiệu đính.

Bộ giáo trình sẽ giúp nâng cao hiệu quả trong việc sử dụng ngôn ngữ Hàn sau tiếng mẹ đẻ và tiếng Anh, là nền tảng giúp người lao động Việt Nam nhận được những vị trí làm việc cao trong doanh nghiệp Hàn Quốc. Đây cũng là cách để thúc đẩy quan hệ hợp tác về văn hoá và giáo dục giữa hai nước trong thời gian tới.

Ông Woo Hyeong Min cho hay, nhu cầu học tiếng và tìm hiểu về văn hóa Hàn Quốc tăng lên, người học đã sẵn sàng chi trả cho những cuốn sách tiếng Hàn chất lượng tương đương với những cuốn sách Hàn Quốc. “Vì vậy, chúng tôi quyết định kết hợp với Hội Nghiên cứu khoa học về Hàn Quốc của Việt Nam để tiến hành cải biên lại bộ sách, cập nhật thêm những kiến thức mới, và những nét văn hóa mới. Cùng đó, chúng tôi muốn tìm một đơn vị phát hành sách uy tín,  đảm bảo về chất lượng sách (từ nội dung lẫn hình thức) với mức giá phù hợp khi đến tay học sinh, sinh viên học tiếng Hàn. Sau khi cân nhắc nhiều đơn vị phát hành sách đã lựa chọn MCBooks là đơn vị phát hành bộ sách này bởi nhận thấy họ có thế mạnh về hệ thống phát hành rộng khắp toàn quốc, và đặc biệt là uy tín về phát triển mảng sách ngoại ngữ tại thị trường Việt Nam”.

{keywords}
MCBooks là đơn vị được lựa chọn để xuất bản giáo trình này tại thị trường Việt Nam. Ảnh: Thanh Hùng.

Ông Nguyễn Văn Cường, Giám đốc MCBooks chia sẻ: “Ngay từ khi ký kết hợp đồng chuyển giao quyền xuất bản chúng tôi đã đặt mục tiêu mang đến cho người học Việt Nam một bộ giáo trình có chất lượng tương đương với sách tại Hàn Quốc. Những cuốn sách khi đến tay người học sẽ có mức giá phù hợp nhất với mức kinh tế của người Việt, đặt biệt là đối tượng học sinh, sinh viên”

Theo tổ chức NIIE, trực thuộc Bộ Giáo dục Hàn Quốc, năm 2017 tăng kỉ lục số lượng du học sinh Việt Nam ở Hàn Quốc (14,614 người) và dự đoán đến năm 2019 con số này còn tăng nhiều hơn nữa. Hàn Quốc cũng là một trong số những quốc gia thu hút hàng trăm nghìn lao động Việt Nam sang làm việc mỗi năm.

Thanh Hùng

Cậu bé bán hàng rong nói 16 thứ tiếng đặt mục tiêu vào đại học

Cậu bé bán hàng rong nói 16 thứ tiếng đặt mục tiêu vào đại học

 Thay vì đi học một buổi còn một buổi đi bán hàng phụ giúp cha mẹ như năm ngoái, giờ đây, Thuch Salik đã có thể học cả ngày tại Trường Ngoại ngữ Hailiang. Thuch cho biết cậu đã “nhắm” đến một ngôi trường đại học ở Bắc Kinh.