“Nếu Thứ trưởng phải có trình độ ngoại ngữ cao cấp bậc 6, tôi chắc có lẽ đến 2030 thì may ra mới khả thi” - Bộ trưởng Tư pháp Hà Hùng Cường trao đổi với báo chí bên hành lang QH sáng nay.

Bộ Nội vụ vừa ra dự thảo nghị định về tiêu chuẩn chức danh quản lý của công chức trong các cơ quan hành chính nhà nước, để xin ý kiến nhân dân.

Dự kiến chức danh thứ trưởng phải đạt được một số tiêu chuẩn tối thiểu. Đặc biệt về trình độ ngoại ngữ, thứ trưởng phải sử dụng được ít nhất 1 ngoại ngữ thông dụng như Anh, Nga, Pháp, Đức, Trung Quốc, trình độ cao cấp bậc 6, hoặc sử dụng được tiếng Lào, Campuchia hoặc tiếng dân tộc thiểu số.

{keywords}

Bộ trưởng Tư pháp Hà Hùng Cường. Ảnh: Minh Thăng

Bộ trưởng Tư pháp Hà Hùng Cường cho rằng, Bộ Nội vụ soạn thảo nghị định này căn cứ vào luật Công chức và cũng là nhiệm vụ của Bộ.

“Tôi cho rằng, một số tiêu chuẩn cũng không cần thiết, khó thực hiện vì rất cao. Không chỉ báo chí nói mà đại biểu QH gặp tôi cũng phản ánh, ví dụ cần luân chuyển cán bộ từ địa phương lên thì làm sao đủ trình độ ngoại ngữ. Ngay cả ở trung ương, nếu thứ trưởng phải có trình độ ngoại ngữ như vậy tôi chắc có lẽ đến 2030 gì đó may ra mới khả thi. Nhất là khi việc dạy ngoại ngữ của VN như Bộ trưởng GD-ĐT mới nói là không giống ai cả”.

Bộ trưởng Hà Hùng Cường cũng khẳng định lại là văn bản này chưa qua thẩm định, còn nếu qua thẩm định dứt khoát Bộ Tư pháp sẽ có ý kiến, mặc dù thứ trưởng là công chức cao nhất nhưng có cần thiết quy định tiêu chuẩn này không bởi chúng ta có hàng loạt quy định của Đảng. Bổ nhiệm thứ trưởng phải do cấp Ban Bí thư quyết định cho nên càng đưa ra nhiều quy định chúng ta càng bó buộc có khi làm thui chột nhân tài của đất nước, người ta có thể quản lý rất giỏi nhưng thiếu cái bằng ngoại ngữ A, B, C gì đó thì không khéo đất nước mất nhân tài.

Với yêu cầu trình độ của một thứ trưởng phải ở mức “đọc thông, viết thạo” theo Bộ trưởng Hà Hùng Cường là “khó lắm”. Tuy nhiên, về tương lai trong quá trình hội nhập thì đúng là cán bộ lãnh đạo cần biết ngoại ngữ, nhất là từ cấp thứ trưởng trở xuống thì nên dùng trực tiếp ngoại ngữ thay vì phải có phiên dịch, các nước họ như vậy. Nhưng ta có cả một quá khứ tồn tại trong đào tạo như vậy thì đặt ra tiêu chuẩn cao thì còn khó khăn.

Một quy định nữa là về “lòng yêu nước sâu sắc”, theo Bộ trưởng Hà Hùng Cường, “lại càng mịt mờ nữa. Chưa hề có tiền lệ, đây là lần đầu, muốn cụ thể hoá quy định của Đảng nhưng không có định lượng”.

Bộ trưởng Hà Hùng Cường cũng thừa nhận, nếu kiểm tra ngược trở lại, thì những người hiện nay đang nắm giữ chức vụ thứ trưởng đạt được yêu cầu Bộ Nội vụ đưa ra có lẽ ít lắm, bộ trưởng lại càng ít.

Còn Bộ trưởng Y tế Nguyễn Thị Kim Tiến cho rằng, quy định này với tùy từng chuyên ngành thì có thể khả thi. Riêng với ngành y tế và kỹ thuật thì quy định này là quan trọng.

“Với ngành y thì đòi hỏi và bắt buộc phải học ngoại ngữ thì mới phát triển được. Với ngành y tế thì quy định này không quá nặng nề” - Bộ trưởng Kim Tiến nói. Tuy nhiên bà cũng cho rằng,  đưa ra quy định này Bộ Nội vụ chắc chắn phải nghiên cứu, thăm dò,tùy điều kiện, thế hệ và ngành đào tạo để xem xét cho phù hợp.

Theo VOV