![]() |
| GS. Ivo Vasiljev – nhà nghiên cứu ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam người Czech, đã từng dịch tập thơ "Nhật ký trong tù" của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Czech. Ảnh: X.B. |
Chiều nay, 23/11/2011, tại hội trường Liên hiệp các Hội Khoa học & Kỹ thuật Hà Nội (HUSTA), Hội Trí thức Khoa học & Công nghệ Trẻ Việt Nam (VAYSE) đã tổ chức buổi gặp mặt với GS Ivo Vasiljev để trao đổi về những vấn đề liên quan tới ngôn ngữ và văn hóa.
Bên lề cuộc gặp mặt, phóng viên ICTnews đã có phỏng vấn nhanh GS Ivo Vasiljev về những bình luận của ông xung quanh đề xuất bổ sung 4 ký tự F, J, W, Z vào bảng chữ cái tiếng Việt đã gây xôn xao dư luận thời gian gần đây.
Theo GS Ivo Vasiljev, giờ đây, giới hạn giữa các ngôn ngữ với các hình thức của ngôn ngữ rất mơ hồ, không thể rành mạch. Có thể nhiều ký tự, chữ cái chưa được dùng trong các tác phẩm văn học nhưng chắc chắn đã rất phổ biến khi nhắn tin qua điện thoại di động. Việc thêm bớt chữ cái trong bảng chữ cái không phải là vấn đề lớn.
Chia sẻ thêm về việc bảng chữ cái không phải là một tập hợp ký tự cố định vĩnh viễn, GS Ivo Vasiljev dẫn chứng ngay trong lịch sử của Czech, trước đây bảng chữ cái cũng dùng rất nhiều chữ kép của tiếng Ba Lan, sau này đã bỏ đi và chuyển sang sử dụng các chữ cái có dấu giống như chữ cái tiếng Việt.
Mới đây, cộng đồng dư luận đã có rất nhiều ý kiến trái chiều xung quanh việc có nên bổ sung thêm 4 ký tự F, J, W, Z vào bảng chữ cái tiếng Việt. Bên đồng tình cho rằng trong thời đại hội nhập và kỷ nguyên số hóa, các ký tự này đã được phổ biến rộng rãi trong đời sống xã hội, thậm chí trẻ em học mẫu giáo cũng đã được dạy về các ký tự này khi làm quen với máy vi tính. Tuy nhiên, bên phản đối cho rằng không thể tùy tiện bổ sung ký tự vì sẽ làm mất đi bản sắc văn hóa Việt
