Đó chính là phiên dịch viên của ông Trump, bà Lee Yun-hyang và phiên dịch viên của ông Kim, bà Sin Hye-yong. Trong khi không có nhiều thông tin liên quan tới bà Sin, bà Lee là một gương mặt khá quen thuộc.
Theo Korea Times, bà Lee từng phiên dịch cho cựu Tổng thống Mỹ Barack Obama, Ngoại trưởng Hillary Clinton... Bà cũng làm phiên dịch viên tiếng Hàn tại Thế vấn hội Mùa đông ở Vancouver vào năm 2010, Thế vận hội tại Bắc Kinh vào năm 2008 và là người phụ nữ duy nhất có mặt trong căn phòng diễn ra hội nghị thượng đỉnh Mỹ - Triều lần thứ nhất tại Singapore vào tháng 6/2018.
Bà Lee đang phiên dịch cho ông Trump tại cuộc hội đàm song phương vào sáng 28/2. (Ảnh: Reuters) |
Mặc dù hiếm khi lọt vào khung hình, song hai nữ phiên dịch được coi là những người đóng vai trò vô cùng quan trọng tại hội nghị thượng đỉnh lần 2.
Bà Lee và bà Sin cùng hai nhà lãnh đạo tản bộ và trò chuyện trong khuôn viên khách sạn Metropole. (Ảnh: Reuters) |
Sầm Hoa