Tại Nhật Bản, mùa hè không chỉ là thời điểm nóng bức mà còn gắn liền với văn hóa "ma quỷ". Nhiều người dân tìm đến các ngôi nhà ma để giải nhiệt và thư giãn.

Tại Tokyo, các nhà ma mở cửa từ sớm, thu hút đông đảo khách tham quan. Những hồn ma trong trang phục kimono với đôi mắt đẫm máu, rên rỉ và lảo đảo như zombie khiến du khách rùng mình.

nhật bản 2
Những hồn ma mặc kimono với đôi mắt đẫm máu quằn quại và lảo đảo đi về phía du khách. Nguồn: Japan Today

Theo truyền thống, người Nhật tin rằng linh hồn tổ tiên sẽ trở về trong dịp lễ Obon giữa tháng 8. Vì vậy, việc ghé thăm nhà ma được xem như một cách để "hạ nhiệt" giữa mùa hè oi ả. Misato Naruse, 18 tuổi, chia sẻ: "Tôi toát mồ hôi lạnh mà không hề hay biết. Có lẽ vì quá sợ". Cô bạn đi cùng, Himari Shimada, vẫn chưa hoàn hồn sau trải nghiệm kinh hoàng. 

nhật bản 1
Ở Nhật Bản, việc thăm nhà ma được xem như một cách giải nhiệt khỏi cái nóng và độ ẩm mùa hè. Nguồn: Japan Today

Biến đổi khí hậu khiến mùa hè Nhật Bản ngày càng khó chịu. Tháng 7 năm nay ghi nhận nhiệt độ cao nhất trong 126 năm qua. Riêng tại Tokyo, 123 người đã tử vong vì sốc nhiệt trong tháng trước.

Nhiều nhà ma ở Nhật Bản quảng cáo với khẩu hiệu "Cơn ớn lạnh xua tan cái nóng mùa hè". Theo Hirofumi Gomi, nhà sản xuất các trải nghiệm nhà ma, ý tưởng này có thể bắt nguồn từ nghệ thuật kịch kabuki cổ truyền.

Tại nhà ma Namjatown, nơi tái hiện một thị trấn bỏ hoang đầy ma quỷ, Hiroki Matsubara của công ty vận hành Bandai Namco Amusement cho biết: "Trong tiếng Nhật, chúng tôi nói 'kimo ga hieru', nghĩa đen là 'lạnh gan' - một cách nói về cảm giác nổi da gà. Chúng tôi tin rằng du khách sẽ cảm nhận được cảm giác sợ hãi, bất ngờ hay 'lạnh gáy', từ đó tận hưởng cảm giác mát mẻ giữa mùa hè".

Phương Mai