- Thỉnh thoảng tôi thường tự lái xe ô tô về Việt Nam, là xe của Lào nên trước khi về tôi có công chứng dịch các loại giấy tờ xe thành tiếng Việt Nam. Tôi công chứng tại sở tư pháp Thanh Hóa...

TIN BÀI KHÁC:

Hiện tôi đang làm việc tại CHDCND Lào. Thỉnh thoảng tôi thường tự lái xe ô tô về Việt Nam, là xe của Lào nên trước khi về tôi có công chứng dịch các loại giấy tờ xe thành tiếng Việt Nam. Do ở Thanh Hóa nên tôi công chứng dịch tại Sở tư pháp tỉnh Thanh Hóa. Người dịch là một đồng chí công an, có dấu của Sở tư pháp tỉnh Thanh Hóa. Nhưng mỗi lần tôi đi qua đoạn đường Hồ Chí Minh địa phận huyện Hương Sơn, tỉnh Hà Tĩnh, tổ cảnh sát giao thông tỉnh Hà Tĩnh kiểm tra nói rằng việc tôi công chứng tại Sở tư pháp tỉnh Thanh Hóa là sai vì Sở tư pháp không có thẩm quyền công chứng dịch, mà phải là một phòng dịch thuật.

Vậy tôi xin hỏi việc tôi công chứng tại Sở tư pháp tỉnh Thanh Hóa là đúng hay sai? Tôi xin chân thành cảm ơn! (Câu hỏi của bạn đọc Lê Ngọc Hồng).

Ảnh chỉ mang tính chất minh họa
Luật sư tư vấn:


Với những thông tin bạn đã cung cấp chúng tôi có thể tư vấn cho bạn như sau:

Thứ nhất: Về thẩm quyền chứng thực:


Theo quy định tại Điểm b Điều 1 Thông tư số 03/2008/TT-BTP của Bộ tư pháp thì “Đối với các giấy tờ, văn bản chỉ bằng tiếng nước ngoài hoặc chủ yếu bằng tiếng nước ngoài có xen một số từ bằng tiếng Việt (ví dụ: Văn bằng, chứng chỉ do cơ quan, tổ chức nước ngoài cấp cho người Việt Nam trong đó có ghi tên người Việt Nam bằng tiếng Việt...) thì cơ quan có thẩm quyền chứng thực là Phòng Tư pháp cấp huyện.”

Như vậy đối với các loại giấy tờ xe được cấp tại CHDCND Lào – là loại giấy tờ văn bản chỉ bằng tiếng nước ngoài thì cơ quan có thẩm quyền chứng thực cho bạn là phòng tư pháp cấp huyện.

Thứ hai: Về người dịch

Theo quy định tại khoản 1 Điều 18 của Nghị định số 79 thì người dịch phải là người thông thạo tiếng nước ngoài cần dịch đồng thời Thông tư số 03/2008/TT-BTP cũng hướng dẫn để xác định người thông thạo tiếng nước ngoài thì căn cứ vào một trong các tiêu chuẩn sau đây:

a) Người dịch có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch;
b) Người dịch có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên tại nước ngoài đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch.

Như vậy, các giấy tờ được chứng thực của bạn chỉ có giá trị khi đáp ứng đầy đủ các điều kiện trên

Tư vấn bởi Luật sư Hoàng Tuấn Anh, văn phòng luật Hoàng Kim, SĐT: 0986663459.

Bạn đọc muốn gửi các câu hỏi thắc mắc về các vấn đề pháp luật, xin gửi về địa chỉ banbandoc@vietnamnet.vn (Xin ghi rõ địa chỉ, số điện thoại để chúng tôi tiện liên hệ).